quarta-feira, 12 de setembro de 2012

Descobrindo os Milagres de Deus na China/ Discovering God's miracles in China


Descobrindo os Milagres de Deus na China

POR: Tive o privilegio de visitar a China nos primeiros 10 dias de Setembro e pude ver em primeira mao o que Deus tem feito atraves de fieis e comprometidos membros da igreja naquele pais. Vou apenas colocar algumas fotos e uma pequena descricao a fim de nao comprometer nenhum de nossos lideres e pastores. Tambem nao vou citar o local. Orem muito por este povo sincero e com o desejo de um dia encontrar com irmaos que eles nao conhecem, mas sabem que estao orando por eles.

ENG: I had the privilege of visiting China in the first 10 days of September and see first hand what God has accomplished through His faithful and committed people . I will share some pics and a brief description in order to not jeopardize our lay leaders and pastors. I won’t say where it happens as well.


POR: Uma coisa que muito me impressionou foi perceber que eles passam quse todo o tempo em  oracao, leitura, memorizacao e aplicacao das Escrituras Sagradas. Nao se perde tempo com nada que nao seja relevante para a edificacao spiritual do grupo.

ENG: One thing that impressed me was to see that they spend most of their time in praying, reading, memorizing and applying the bible. There is no waste of time with anything that is not relevant for their spiritual growth.






POR: Este e um predio antigo onde funcionava a antiga sede da Divisao antes que o sistema atual tomasse posse de tudo. Ainda se pode ver alguns moveis pertencentes a igreja dentro. O predio sera demolida este ano para se construir conjuntos residenciais.

ENG: This building used to be the Division headquarters before the actual regime took over. We still can see some furniture that belonged to the church. The building will be demolished to give place to a residential place.



POR: A China e quase toda coberta pela malha viaria do trem bala. Um meio de transporte eficentissimo que deveriamos ter no Brasil.

ENG: China is covered by the High Speed train. Great way of traveling.


 POR: O que faz a diferenca na China e o comprometimento dos lideres e membros. Creio que em funcao das lutas pelas quais eles passam, eles gastam mais tempo em oracao e comunhao. Grande perigo de laudiceia sao as bencaos!

ENG: I believe what makes the difference in China is the commitment of lay members and leaders. Because of their great problems, they spend more time in prayer and communion.

POR: Grupo de lideres leigos entre eles alguns muito influents na sociedade. Ao centro duas mulheres que lideram as igrejas com mais de 1.000 membros cada. Elas sao consideradas pastores na China e o governo as reconhece e autoriza.

ENG: A group of lay leader with some good influence in the society. At the center, two ladies who lead churches with more than 1.000 church members each. They are considered pastors in China and the government recognizes and authorizes them to do so.


POR: Algumas fotos de igrejas Adventistas na China. Nao vou dar muitos detalhes, mas e impressionante ver o que estes irmao conseguem fazer em um pais com opressao total contra os que seguem o cristianismo.

ENG: Some pictures of some amazing SDA churches. It is impressive to see what our brother can accomplish in a place with a strong opression against those who follow christianity.









POR: Este irmao, foi batizado em 1965 e sozinho em seu estado, comecou o trabalho. Ele e extremamente timido, mas foi sua fe inabalavel e sua entrega total ao Espirito Santo que fez com que hoje, em seu estado e pelo fruto do trabalho dele, tenha 43 igrejas e 6.000 membros.

ENG: This brother was baptized in 1965 and started the work of God alone in his home state. He is extremely shy and due to his faith and openness to be used by the Holy Spirit, by his efforts, today there is 43 churches and 6.000 members there.


POR: Jesus precisa ser nosso modelo em tudo. Olhe os olhos!!

ENG: Jesus needs to be our role model in everything. Look at His eyes.



POR: Esta e a China de hoje em muitos lugares. Um pais em franco e agressivo desenvolvimento.

ENG: This is today's China. A country experiencing an agressive development.


POR: Algumas pessoas que nao esquecerei jamais.

ENG: Some people I will never forget.




POR: Culto jovem as 2 da tarde. Que tal?

ENG: Youth activity at 2:00. What about it?


 POR: Enquanto este pastor falava conosco, a policia ligou tres vezes para ele perguntando o que estava acontecendo. Esta e a China. Em menos de 20 minutos conosco, eles ja sabiam do nosso encontro. Orem por eles.















5 comentários:

  1. Fantástica descrição! De arrepiar e de se comover muito! Estará na minha lista de oração permanente a partir de hoje! Deus te abençoe Pastor!

    ResponderExcluir
  2. Obrigado Alexandre. Que Dus anime e fortaleça todos os que trabalham pra Ele.

    ResponderExcluir
  3. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  4. Elbert, fiquei impressionada com a quantidade de jovens que estavam no culto ás 14:00!! Quando a entrega do coração à Deus é sincera Ele é fiel! Com certeza vou orar por eles. Que Deus continue abençoando muito o ministério de vocês. Rhaiana Góes

    ResponderExcluir
  5. Parabéns pela dedicação, pastor!
    Transmita a estes irmãos que admiramos o trabalho deles e oramos para Deus sempre os conduzir. Que Ele o abençoe sempre neste ministério.

    ResponderExcluir